Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган

Читать книгу "Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган"

654
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 71
Перейти на страницу:


Но, возвращаясь к Такуте, можно догадаться, как сильно его впечатлило известие, что где-то в мире обнаружили неведомое существо. Конечно, о его природе было ничего толком не известно, и монстр мог оказаться лишь крупным одичавшим животным. Но столько лет без устали сражаться с лучшими воинами, без особых усилий расправляясь с ними… Кто же оно на самом деле? Откуда оно появилось?

Такута отчаянно не понимал, почему Охотники так одержимы идеей убийства Рэйры вместо того, чтобы попытаться его изучить. Неужели их не одолевали вопросы, лишившие его сна на много ночей вперёд?

Также он никак не мог выгнать из головы навязчивые воспоминания о прочитанной когда-то книге.

«Не теряй надежды узнать ответы, какими бы недостижимыми они не казались…»

Но ведь глупо было бы полагать, что у Такуты есть что-то общее с этой тварью? Или не так уж и глупо?…


В любом случае, Такуте не понадобилось много времени на раздумья после смерти родителей: большой город, таящий в себе мрачные тайны о чудовище и несущий веяние самой смерти, висящее над ним благодаря чересчур самонадеянным искателям приключений (а значит, сулящее немалые деньги для тейна матэ). Ну что может быть лучше?

* * *

Трактиры Мары очень впечатлили Такуту, привыкшего к молчаливому уединению. Звук цимбал сливался с задорно голосящей скрипкой и ритмичными ударами в большой барабан джембе, создавая неповторимую и проникающую в самое сердце музыку. Конечно, ко вкусу пшеничного эля тейна матэ привыкнуть так и не смог, но в каждый Пятый стабильно присаживался на большие мягкие подушки в углу зала и сосредоточенно смаковал терпкий напиток, наблюдая за людьми вокруг. Это и было его главной целью, заставлявшей его хоть иногда через силу выбираться в свет: в Маре у него была возможность начать всё сначала. Здесь никто не видел в нём чудовище, и люди на улицах непривычно улыбались ему, даже несмотря на шрамы, покрывающие добрую половину его лица. Такута вообще не отличался красотой: из-за густых бровей он всегда выглядел хмурым, а впалые скулы с быстро отрастающей щетиной только добавляли мужчине безрадостного вида. Тонкие губы и угловатый подбородок сочетались с широким носом с ярко выраженной горбинкой, а сгорбленная спина и вечно растрёпанные волосы делали его похожим на городского сумасшедшего. Заляпанный невесть чем халат прекрасно дополнял и без того отталкивающий образ.


– Могу я присоединиться? – криво улыбнулся Такута, подсаживаясь за стол, где сидели несколько крепких молодых парней в компании бородатого мужчины лет сорока.

– Падай! – улыбнулся тот, похлопав по ковру, на котором расположилась вся компания. Перед ними стояли бесчисленные тарелки с ароматными закусками, а в прозрачном графине чернело густое насыщенное вино.

– Я тебя раньше не видел, да? – бородач вгляделся в лицо нового знакомого.

– Я здесь недавно, – Такута почесал в затылке.

– И как тебе Мара? – спросил один из парней, сидевших напротив, – мрачное местечко, не правда ли?

– Да не такое уж и мрачное! Особенно учитывая специфику моей работы…

– А ты кем будешь?

– Тейна матэ, – скромно ответил Такута.

– Ну ничего себе, – снова вмешался бородатый мужчина, – тогда ты действительно по адресу. В Маре к смерти относятся серьёзно.

– Я заметил, – ответил Такута, – конечно, непривычно немного, всё же на востоке мы привыкли ко всему относиться с долей иронии.

– Какая же тут может быть ирония? – удивились присутствующие.

– Мне кажется, во всём, что происходит, есть какая-то ирония, – пожал плечами Такута, – может, дело в неизбежности. Разве это не лучший способ принять то, на что не можешь повлиять?

– Ну ты и странный, – хмыкнул бородач, – кстати, я не представился. Капитан Ри, – он протянул руку Такуте.

– Наслышан, – Такута протянул руку в ответ, – Такута Хайо. Рад познакомиться.

– Вот видите, парни, опять обо мне кто-то наслышан! Чего только не растреплют…

– Да нет, я много слышал о вашем деле. Это… интересно.

– Это точно, – рассмеялся один из парней, – а ты вступай к нам, так вообще закачаешься!

– Из меня плохой воин, – натянуто улыбнулся Такута.

– Ох уж эти умники, – фыркнул Ри и осушил свою кружку с вином.


Такута ещё несколько раз пересекался с компанией, захаживая в тот же трактир. Новые знакомые узнавали и радушно принимали его – правда большую часть времени он сидел молча, вникая в разговоры, но почти не вмешиваясь в них. Такута терялся в подобном обществе: с такими людьми у него не было почти ничего общего, и он даже не пытался поднимать темы, на самом деле его волновавшие. Может, это глупо, но он боялся показаться странным занудой, коим отчасти и являлся. Но у него и не было цели завести новых друзей – его скорее интересовала возможность ближе узнать капитана, выведать как можно больше информации об Охотниках и, конечно же, о Рэйре.


– Послушай, Ри, – Такута наклонился над столом, чтобы перекричать музыку. Остальные Охотники как раз отошли потанцевать, и мужчины остались один на один.

– Чего расскажешь, тейна матэ? – с ухмылкой ответил ему капитан. Признаться, он не показался Такуте приятным человеком. Какой-то он был… будто бы себе на уме. С сияющей улыбкой, но в то же время ледяным взглядом, смотрящим на других свысока. Всегда находящий способ обратить спор в свою пользу. Такута не очень любил таких людей – они казались ему неискренними и скрытными, и он вряд ли смог бы доверять кому-то подобному. Но он старался подавить свою нарастающую неприязнь, чтобы всё же завести разговор о столь интересной для него теме.

– У меня тут к тебе дело есть.

– Внимательно слушаю, – капитан сделал глоток эля и немного надменно посмотрел на собеседника.

– Расскажи мне о Рэйре.

– О Рэйре? А чего ты о нём не знаешь? Постоянно же гудят на каждом углу. Особенно эти зазывалы для приезжих, Двенадцать их разбери.

– Да нет, я бы хотел узнать… больше. У тебя ведь наверняка достаточно информации. Я готов заплатить. Только скажи, сколько.

– Ну ничего себе ты смелый, – нахмурился Ри, – хотел бы я тебе помочь, вот только золото мне твоё не нужно. Такое за деньги не продаётся.

– Уверен, мы могли бы найти способ договориться…

– Слушай, – сухо начал капитан, – я тебе один раз скажу, и мы больше к этому возвращаться не будем. Не знаю, зачем тебе нужна информация, но получить ты её сможешь лишь в одном случае: вступай в Охотники, тренируйся как все (а с твоей подготовкой у тебя, похоже, уйдёт пара-тройка лет), а потом уже изучай отчёты и иди сражаться. Только не надейся узнать всё в первую же неделю: тебе придётся доказать свою верность и всё равно в итоге идти в бой. В противном случае можешь попытаться раздобыть информацию сам. Хоть в пещеру отправляйся… но я бы не советовал.

1 ... 3 4 5 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган"